- Montagnes Valdôtaines
-
Montaignes Valdôtaines is the official anthem of the Italian region of Aosta Valley. It is a traditional popular song and the version adapted by Teresio Colombotto was officially recognized as the regional anthem in 2006. Music and lyrics were originally written by the French composer Alfred Roland in 1832 and the original title of the song was Tyrolienne des Pyrénées or Montagnes Pyrénées and later adapted for the Aosta Valley by the poet and composer Flaminie Porté.
Lyrics
- French lyrics
- Montagnes valdôtaines
- Vous êtes mes amours,
- Hameaux, clochers, fontaines,
- Vous me plairez toujours.
-
- Rien n'est si beau que ma patrie,
- Rien n'est si doux que mon amie.
-
- Ô montagnards
- Chantez en chœur de mon pays
- La paix et le bonheur.
-
- Haltelà, haltelà, haltelà
- Les montagnards sont là.
-
-
-
- English translation
-
- Mountains of Aosta valley
- ye are my beloved,
- hamlets, bell towers, fountains,
- I will always love you.
-
- English translation
-
-
-
-
-
-
-
- Nothing is more beautiful than my homeland,
- nothing is sweeter than my friends.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- O mountain men
- sing all together
- the peace and the fortune of my country.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Halt, halt, halt there
- The mountain men are there.
-
-
-
-
External links
Information on the Website of Aosta Valley (in Italian)
Categories:- Aosta Valley
- Regional songs
- 1832 compositions
- Anthem stubs
- Italy stubs
- French lyrics
Wikimedia Foundation. 2010.