- Ang Mo
"Ang Mo" (zh-sp|s=红毛|p=hóng máo; POJ: âng-mo͘) or sometimes Ang mo kow (red-haired monkeys), also spelled "ang moh", is a racial
epithet that originates from Hokkien (Min Nan ) that is used to refer towhite people inMalaysia andSingapore . Literally meaning 'red-haired', the term carries a strong stigma at present amongst a large proportion of the Caucasian minority. The term implies that the person referred to is adevil , a concept explicitly used in the Cantonese term "gweilo " ('foreign devil').The term is widely regarded as a racist and derogatory Fact|date=January 2008 by many Caucasians living in Singapore, but is widely used. It appears, for instance, in various Singaporean television programmes and films. The term was used in the film "
I Not Stupid ", in which when several employees in the marketing department of their company resented a particular Caucasian individual because they perceived that preference had been shown to him because of his race."Ang mo" is believed to be the term originally used in the Singapore place-name
Ang Mo Kio (now usually rendered thus: zh-sp|s=宏茂桥|p=hóng mào qiáo). The term may either refer to therambutan , a fruit with a red skin covered with hairs; or to a bridge built by the British after which the nearby town was named.Fort Santo Domingo in Tamshuei,Taiwan is known as the 'City of the Red-Haired' (Chinese-inline|t=紅毛城|p=hóng máo chéng|poj=Âng-mn̂g-siâⁿ) in Chinese. It was built by the Spanish in the 17th century.References
Definitions of "ang mo":
* [http://www.talkingcock.com/html/lexec.php?op=LexView&lexicon=lexicon&alpha=A&page=1 from the "Coxford Singlish Dictionary"]
* [http://www.singlishdictionary.com from "A Dictionary of Singlish and Singapore English"]
* [http://home.pacific.net.sg/~willows5/singlish_A.htm "from Hokkien and Singlish Dictionary"]ee also
*
Gaikokujin
*Laowai
Wikimedia Foundation. 2010.