Tamsé

Tamsé

Infobox Settlement
official_name = Tamsé
native_name =
nickname =
settlement_type =
motto =


imagesize = 300px
image_caption =


flag_size =
image_

seal_size =
image_shield =
shield_size =
image_blank_emblem =
blank_emblem_type =
blank_emblem_size =


mapsize =
map_caption =


mapsize1 =
map_caption1 =
image_dot_

dot_mapsize =
dot_map_caption =
dot_x = |dot_y =
pushpin_

pushpin_label_position =bottom
pushpin_mapsize =300
pushpin_map_caption =Location in Burkina Faso
subdivision_type = Country
subdivision_name = flag|Burkina Faso
subdivision_type1 = Region
subdivision_name1 = Centre-Sud Region
subdivision_type2 = Province
subdivision_name2 = Bazéga Province
subdivision_type3 = Department
subdivision_name3 = Toece Department
subdivision_type4 =
subdivision_name4 =
leader_name =
leader_title1 =
area_total_km2 =
population_as_of =2005 est.
population_footnotes =
population_note =
population_total =715
population_density_km2 =
population_density_sq_mi =
population_blank1_title =Ethnicities
population_blank1 =
population_blank2_title =Religions
population_blank2 =
population_density_blank1_km2 =
population_density_blank1_sq_mi =
timezone =
utc_offset =
timezone_DST =
utc_offset_DST =
latd=11 |latm=44 |lats= |latNS=N
longd=1|longm=20|longs= |longEW=W
elevation_footnotes =
elevation_m =
elevation_ft =
postal_code_type =
postal_code =
area_code =
blank_name =
blank_info =
blank1_name =
blank1_info =
website =
footnotes =

Tamsé is a village in the Toece Department of Bazéga Province in central Burkina Faso. The village has a population of 715. [ [http://www.inforoute-communale.gov.bf/list_vill/centre_sud.htm Burkinabé government inforoute communale] ]

References

External links

* [http://www.maplandia.com/burkina-faso/bazega/toece/tammsse Satellite map at Maplandia.com]


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Look at other dictionaries:

  • tamsė — sf. (1) NdŽ, Dg, Dglš, Sug, tamsė̃ (4); I žr. tamsa: 1. Mes abudu su pačia tamsėj atsikėlėm ir nuejom dirbt šituosna laukuosna Aps. Dar tamsėj išeina ir parneša kašelę grybų Rod. Be tamsė̃s neatgulsi nė žiemą, nė vasarą Šts. Nuog tamsei lig… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • tamsėti — tamsėti, ėja, ėjo intr. 1. impers. Sut, I, Rtr, Š, DŽ1, KŽ darytis tamsiau, temti: Kaskart vis labiau tamsėja NdŽ. Jau ėmė tamsėti, nes buvo vėlyvas ruduo ir temdavo greitai rš. Anam pasirodė, kad jau čia pradėjo tamsėti, kad vakaras Sd. 2. DŽ,… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • tamsėjimas — dkt. Medienos tamsėjimas …   Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas

  • tamsėti — vksm. Nuo sáulės véidas, medíena tamsėja …   Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas

  • tamsėlis — tamsė̃lis, ė adj. (2) žr. tamsus 10: Tamsė̃liai žmonys dar aplaužo, apmynio[ja] savo tėvus Bržr …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • tamsėjimas — sm. (1) → tamsėti: 1. Ser, DŽ. 2. Miltų tamsėjimas rš. tamsėjimas; patamsėjimas …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • tamsėje — tamsėjè adv. 1. Plng, Als, Sd vakaro ar nakties būvyje, sutemus: Ana slinko naktį tamsė̃[je]; numano, kurio[je] pusė[je] numai, kurio[je] pusė[je] kaimynai Jdr. Aš išvirtau, tamsė̃[je] aš negaliu regėti Lnk. Ką gali dirbti tamsė̃[je] naktį KlvrŽ …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • Tanque Argentino Mediano — Pour les articles homonymes, voir TAM. Tanque Argentino Mediano TAM avec un schnorchel Caractéristiques de service …   Wikipédia en Français

  • TAM (tank) — Infobox Weapon name=TAM caption=Argentine Army TAM origin=ARG type=Medium tank is vehicle=yes service= used by=ARG wars= designer= design date= manufacturer= unit cost= production date= number= variants= length=6.75 m width=3.25 m height=2.42 m… …   Wikipedia

  • Transporte Automotor Municipal Sociedad del Estado — La empresa Transporte Automotor Municipal Sociedad del Estado (T.A.M.S.E.) es una empresa perteneciente a la Municipalidad de Córdoba que empezó a funcionar en el año 2004 en la intendencia de Luis Juez. Esta empresa tiene como servicio a los… …   Wikipedia Español

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”