- Ka Mate
"Ka Mate" is a
Māori haka composed byTe Rauparaha , war leader of theNgāti Toa tribe of theNorth Island ofNew Zealand . Te Rauparaha composed Ka Mate as a celebration of life over death (Pōmare 2006) after his lucky escape from pursuingNgati Maniapoto and Waikato enemies. He had hidden from them in a food-storage pit, and climbed back into the light to be met by a chief friendly to him - Te Whareangi (the "hairy man")."Ka Mate" is the most widely known haka in New Zealand and elsewhere because it has traditionally been performed by the
All Blacks , New Zealand's internationalrugby union team , immediately prior to test (international) matches. Since2005 the All Blacks have occasionally performed another haka, "Kapa o Pango".The haka as composed by Te Rauparaha begins with a chant:
:Kikiki kakaka kauana!:Kei waniwania taku tara:Kei tarawahia, kei te rua i te kerokero!:He pounga rahui te uira ka rarapa;:Ketekete kau ana to peru kairiri:Mau au e koro e – Hi! Ha!:Ka wehi au ka matakana,:Ko wai te tangata kia rere ure?:Tirohanga ngā rua rerarera:Ngā rua kuri kakanui i raro! Aha ha!
Then follows the main body of the haka:
ee also
*
Haka
*Haka of the All Blacks
*Haka in popular culture
*Kapa haka
*Māori music References
*M. Pōmare, 'Ngāti Toarangatira', "Te Ara - the Encyclopedia of New Zealand", updated 9-Jun-2006, [http://www.TeAra.govt.nz/NewZealanders/MaoriNewZealanders/NgatiToarangatira/en www.teara.govt.nz]
*M. Pōmare, 'Ngāti Toarangatira - Chant composed by Te Rauparaha', "Te Ara - the Encyclopedia of New Zealand", updated 26-Sep-2006, [http://www.teara.govt.nz/NewZealanders/MaoriNewZealanders/NgatiToarangatira/4/ENZ-Resources/Standard/2/en]External links
* [http://www.haka.co.nz/haka.php The story behind "Ka Mate"] - includes a recording
* [http://folksong.org.nz/ka_mate/index.html Another and different translation of Haka] - tells the meaning behind the translation
Wikimedia Foundation. 2010.