Chisit

Chisit

Chisit is the regional nickname and dialect for the people of Leicester. They are often referred to as Chisits because of how they speak and more commonly of how they pronounce the question 'how much is it'? sounding - in the Leicester dialect - like 'im a Chisit'. [ [http://www.bbc.co.uk/leicester/content/articles/2005/01/17/dictionary_leicester_feature.shtml BBC - Leicester - Voices 2005 - Can you speak Lest-oh? ] ] The nickname was given to the Leicester folk from the inhabitants of the East Coast seaside town of Skegness which is a popular holiday destination for the people of Leicester.

In Leicester, words with short vowels such as up and last have a northern pronunciation, whereas words with vowels such as down and road sound rather more like a south-eastern accent. The vowel sound at the end of words like border (and the name of the city) is also a distinctive feature. Words such as 'take' and 'make' are often pronounced the northern way 'tek' and 'mek' and words such as 'owt' and 'nowt' are pronounced in a southern way 'ote' and 'note'. [http://en.wikipedia.org/wiki/English_English#East_Midlands]

Leicester has a very distinctive dialect and can prove baffling for non-residents of Leicester. Fast talking and lazy pronunciation combined with regional words can make understanding fairly difficult. [ [http://www.bbc.co.uk/insideout/eastmidlands/series7/dialect_voices.shtml BBC Inside Out - Dialect ] ]

Other distinctive features are;

M'duck - term of endearment often following 'ayup'.Jitty - Alleyway.Croggy - Ride on the back of a bicycle.Code - Cold.Ode - Old.Cob - Bread roll.Mardy - Grumpy or bad tempered.Safto - This afternoon.Hum/hom - Home.Rally - Railway.Snap - Lunch.Sen - Self eg. 'Mesen' 'yoursen'.

[ [http://www.bbc.co.uk/leicester/around_leicester/2002/11/leicester_dialect_collins_english_dictionary.shtml BBC - Leicester Around Leicester - Leicester dialect guide ] ] [ [http://www.angelfire.com/fl2/slang/ Frank's Slang Page ] ] [http://en.wikipedia.org/wiki/Coalville]

References


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Look at other dictionaries:

  • Emma chisit? — how much is it? (what is the price) …   Dictionary of Australian slang

  • emma chisit? — Australian Slang how much is it? (what is the price) …   English dialects glossary

  • chişiţă — CHÍŞIŢĂ, chişiţe, s.f. Încheietură a piciorului, deasupra copitei, la animalele cu copite; moţul de păr de deasupra copitei. – Din bg. kitčice, scr. kičica. Trimis de valeriu, 03.03.2003. Sursa: DEX 98  CHÍŞIŢĂ s. (anat.) (reg.) ie. (chişiţă la… …   Dicționar Român

  • List of British regional nicknames — As with most countries, the United Kingdom has many nicknames for residents of its cities and regions. For example, residents of Liverpool are referred to as Liverpudlians or Scousers . Some of these names are a badge of pride, in other cases… …   Wikipedia

  • Monica Dickens — The cover of An Open Book, Dickens 1978 autobiography Monica Enid Dickens, MBE (born 10 May 1915, London – died 25 December 1992, Reading, Berkshire) was an English writer, the great granddaughter of Charles Dickens.[1] …   Wikipedia

  • Afferbeck Lauder — was the pseudonym used by Alastair Ardoch Morrison (born Melbourne 21 September 1911 died 15 March 1998), an Australian graphic artist and author who in the 1960s documented Strine in a series of books beginning with Let Stalk Strine (Ure Smith,… …   Wikipedia

  • Австралийский вариант английского языка — Английский язык является наиболее используемым языком на всей территории Австралии. Австралийский вариант …   Википедия

  • Semmitch — two slices of bread with a filling in between: M semmitch ; semmon semmitch ; chee semmitch . (When ordering semmitches the following responses are indicated: Sell semmitches? Air, emeny jiwant? Gimmie utter martyr and an airman pickle. Emma… …   Dictionary of Australian slang

  • Strine — Australian slang and pronunciation; form of Australian English which appeared in the books of Alastair Morrison, pen name Afferbeck Lauder (that is, alphabetical order ), where it was written in a form meant to represent broad pronunciation, but… …   Dictionary of Australian slang

  • semmitch — Australian Slang two slices of bread with a filling in between: M semmitch ; semmon semmitch ; chee semmitch . (When ordering semmitches the following responses are indicated: Sell semmitches? Air, emeny jiwant? Gimmie utter martyr and an airman… …   English dialects glossary

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”