- Thine Be the Glory
Thine Be the Glory, Risen Conquering Son (French: "À toi la gloire O Ressuscité") is a popular
Easter Christian hymn , written by the Swiss writerEdmond Budry (1854-1932) and set to an extract ofJudas Maccabaeus byHandel . An English translation was written in 1925 byRichard Hoyle (1875-1939). This remains under copyright in most jurisdictions.French Lyrics
À toi la gloire, O Ressuscité!
À toi la victoire pour l’éternité!
Brillant de lumière, l’ange est descendu,
Il roule la Pierre du tombeau vaincu.
À toi la gloire, O Ressuscité!
À toi la victoire pour l’éternité!Vois-le paraître: C’est lui, c’est Jésus,
Ton Sauveur, ton Maître, Oh! ne doute plus!
Sois dans l’allégresse, peuple du Seigneur,
Et redis sans cesse: Le Christ est vainqueur!
À toi la gloire, O Ressuscité!
À toi la victoire pour l’éternité!Craindrais-je encore? Il vit à jamais,
Celui que j’adore, le Prince de paix;
Il est ma victoire, mon puissant soutien,
Ma vie et ma gloire : non, je ne crains rien!
À toi la gloire, O Ressuscité!
À toi la victoire pour l’éternité!
Wikimedia Foundation. 2010.