Japanese Sign Language

Japanese Sign Language
Japanese Sign Language
Signed in Japan
Native signers 320,000 (1986)  (date missing)
Language family
Japanese Sign Language family
  • Japanese Sign Language
Official status
Official language in None
Regulated by Japanese Federation of the Deaf
Language codes
ISO 639-3 jsl

Japanese Sign Language (日本手話 Nihon Shuwa?), also known by the acronym "JSL", is the dominant sign language in Japan.

Contents

History

Little is known about sign language and the deaf community before the Edo period. In 1862, the Tokugawa shogunate dispatched envoys to various European schools for the deaf. The first school for the deaf was not established until 1878 in Kyōto.

It was not until 1948 that deaf children were required to attend school to receive a formal education.[1]

In the second half of the 20th century, a subtle cultural change in views about the Deaf in Japan evolved. The long-standing concept that "deaf" only means "people who can't hear" emphasized a physical impairment as part of a biomedical disease model; however, this was gradually replaced by a slightly different paradigm. "Deaf people" were more often identified as "people who use Japanese sign language." In other words, the biomedical disability model began slowly to be displaced by a social-cultural or JSL paradigm.[2]

The Japanese Federation of the Deaf has worked with slow success in efforts to enhance communication opportunities for Japanese whose primary language is JSL.[3]

The changing status of JSL and the Deaf in Japan is a slow process; but there are highlights. For example, JSL has an advocate among the Imperial family. Kiko, Princess Akishino has studied JSL and is a trained sign language interpreter.[4] She attends the "Sign Language Speech Contest for High School Students" held in every August, and "Praising Mothers Raising Children with Hearing Impairments" in every December. In October 2008, she participated in the "38th National Deaf Women's Conference."[5] She also signs in informal Deaf gatherings.[6]

In 2010, the Deaf community is organizing to support passage of the proposed "Sign Language Law."[7]

Japanese Sign Language interpreters

The slow integration of JSL within the context of Japanese culture has been accompanied by an expansion of the numbers of sign language interpreters:

  • 1991 — Japanese Association of Sign Language Interpreters (JASLI) established[8]
  • 1997 — Ethics code of the Sign Language Interpreters established by JASLI[8]
  • 2002 — Japanese Federation of the Deaf and the National Research Association for Sign Language Interpretation established the National Training Institution of Sign Language[8]

In 2006, the Japanese government amended the "Supporting Independence of People with Disabilities Act." The new language in the law encourages local governments to increase the number and use of JSL interpreters.[9]

Elements of Japanese Sign Language (JSL)

As in other sign languages, JSL (usually called simply 手話 shuwa, "hand talk") consists of words, or signs, and the grammar with which they are put together. JSL signs may be nouns, verbs, adjectives, or any other part of a sentence, including suffixes indicating tense, negation, and grammatical particles. Signs consist not just of a manual gesture, but also mouthing (口話 kōwa?, "mouth talk") (pronouncing a standard Japanese word with or without making a sound). The same sign may assume one of two different but semantically related meanings, as for example in "home" and "house", according to its mouthing. Another indispensable part of many signs is facial expression.

The yubimoji "tsu" imitates the shape of the katakana character "tsu" (?).

In addition to signs and their grammar, JSL is augmented by yubimoji (指文字 "finger letters"?), a form of fingerspelling, which was introduced from the United States in the early part of the twentieth century, but is used less often than in American Sign Language. Each yubimoji corresponds to a kana, as illustrated by the JSL syllabary). Fingerspelling is used mostly for foreign words, last names, and unusual words. Pantomime (身振り miburi?, "gestures") is used to cover situations where existing signs are not sufficient.

Because, like the standard Japanese from which it partly derives, JSL is strongly influenced by the complex Japanese writing system, it dedicates particular attention to the written language and includes elements specifically designed to express kanji in signs. For either conciseness or disambiguation, particular signs are associated with certain commonly used kanji, place names, and sometimes surnames. Finger writing (空書 kūsho?, "air writing") (tracing kanji in the air) is also sometimes used for last names or place names, just as it is in spoken Japanese.

Examples of JSL signs

Other sign languages in use in Japan

Besides JSL there are also Pidgin Signed Japanese and Manually Signed Japanese. Both of these are signed forms of the Japanese language. The first is used between non-native signers, and the latter is sometimes used in schools for the deaf. However, up to 2002, most Japanese schools for the deaf emphasized oral education, i.e. teaching through lip-reading. Even now, at least officially, JSL is not taught. It has been only a decade since the official school ban on the use of JSL was lifted.

The sign languages of Korea and Taiwan share some signs with JSL, perhaps due to cultural transfer during the period of Japanese occupation.

Diffusion of JSL among the hearing

Interest in sign language among the hearing population of Japan has been increasing, with numerous books now published targeting the hearing population, a weekly TV program teaching JSL, and the increasing availability of night school classes for the hearing to learn JSL. There have been several TV dramas, including Hoshi no Kinka (1995), in which signing has been a significant part of the plot, and sign language dramas are now a minor genre on Japanese TV.

The highly acclaimed 2006 Alejandro González Iñárritu-directed multiple Academy Award-nominated film Babel also featured JSL as a significant element of the plot. Rinko Kikuchi received a Best Supporting Actress Nomination for her signing role in this film.

Use in films and television

See also

Notes

  1. ^ Monaghan, Leila Frances. (2003). Many Ways to be Deaf: International Variation in Deaf Communities, p. 211. at Google Books
  2. ^ Nakamura, Karen. (2006). Deaf in Japan: Signing and the Politics of Identity, p. 9, citing Kimura, Harumi and Yasuhiro Ichida. 1995. "Roubunka Sengen" (An Explanation of Deaf Culture), Gendai Shisou, Vol. 23, No. 3, pp. 354-399.
  3. ^ Nakamura, Karen. "Resistance and Co‐optation: the Japanese Federation of the Deaf and its Relations with State Power," Social Science Japan Journal (SSJJ) (2002) Vol. 5, No. 1, pp. 17-35.
  4. ^ Valpy, Michael. "The emperor and the tennis pro," Globe and Mail (Canada). June 27, 2009.
  5. ^ Imperial Household Agency. Their Imperial Highnesses Prince and Princess Akishino
  6. ^ "Princess Kiko chats with Deaf soccer players in sign language after film show," Deaf Japan News. September 7, 2010.
  7. ^ "Deaf community requests enactment of the sign language law," Deaf Japan News. November 15, 2010.
  8. ^ a b c Japanese Association of Sign Language Interpreters, Introduction
  9. ^ Saruhashi, Junko and Yuko Takeshita. "Ten Linguistic Issues in Japan: The Impact of Globalization," Organization for Economic Co-operation and Development

References

External links


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Look at other dictionaries:

  • Japanese Sign Language — ISO 639 3 Code : jsl ISO 639 2/B Code : ISO 639 2/T Code : ISO 639 1 Code : Scope : Individual Language Type : Living …   Names of Languages ISO 639-3

  • Sign language — Two men and a woman signing. A sign language (also signed language) is a language which, instead of acoustically conveyed sound patterns, uses visually transmitted sign patterns (manual communication, body language) to convey meaning… …   Wikipedia

  • Taiwanese Sign Language — language name=Taiwanese Sign Language nativename=Taiwan Ziran Shouyu states=Taiwan signers=82,558 (2001) family=influenced by Japanese Sign Language (50% intelligibility), some influence from mainland Chinese Sign Language and Hong Kong Sign… …   Wikipedia

  • Urubú Sign Language — language name=Urubú Sign Language states=Brazil region=Maranhão signers=7 deaf signers and about 500 hearing signers family=unknown iso2=sgn BR MA|iso3=uksUrubú Sign Language (also known as Urubú Kaapor Sign Language ) is a sign language used by… …   Wikipedia

  • sign language — 1. Also called sign. any of several visual gestural systems of communication, esp. employing manual gestures, as used among deaf people. 2. any means of communication, as between speakers of different languages, using gestures. [1840 50] * * *… …   Universalium

  • Filipino Sign Language — language name=Filipino Sign Language nativename= (FSL) states=Philippines signers=100,000 (1986 Gallaudet University) [ [http://www.ethnologue.com/14/show language.asp?code=PSP Ethnologue 14] Languages of the Philippines] family=Related to… …   Wikipedia

  • Chinese Sign Language — 中国手语, Zhōngguó Shǒuyǔ Signed in China, Malaysia, Taiwan Native signers unknown  (date missing) Language family …   Wikipedia

  • Japanese language — Japanese 日本語 Nihongo Nihongo (Japanese) in Japanese script Pronunciation …   Wikipedia

  • Japanese manual syllabary — The Japanese Sign Language syllabary (Japanese: 指文字 yubimoji , literally finger letters ) is a system of manual kana used as part of Japanese Sign Language (JSL). It is a signary of 45 signs and 4 diacritics representing the phonetic syllables of …   Wikipedia

  • Language contact — occurs when two or more languages or varieties interact. The study of language contact is called contact linguistics. Multilingualism has likely been common throughout much of human history, and today most people in the world are multilingual.[1] …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”