Heil dir im Siegerkranz

Heil dir im Siegerkranz

"Heil dir im Siegerkranz" (German: "Hail to Thee in Victor's Crown") was from 1871 to 1918 the unofficial national anthem of the German Empire. Previously it had been the anthem of Prussia, but the melody of the hymn is actually the same as the British anthem, "God Save the King" and My Country Tis Of Thee from U.S.A . For both reasons, the song failed to become popular within some circles in Germany. Not only did it fail to win the support of most German nationalists, but it was never recognized by the southern German states (e.g. Bavaria, Württemberg). After the First World War, the German Empire came to an end and "Das Lied der Deutschen" became the national anthem of the Weimar Republic.

"Die Wacht am Rhein" (The Watch on the Rhine) was a second hymn that was used during the German Empire and could also be observed as a national anthem from that period.

Lyrics

The lyrics were written by Heinrich Harries in 1790 in honour of King Christian VII of Denmark. The original text was later adapted for use by the German Empire, e.g. the line "heil, Kaiser, dir" originally read "heil, Christian, dir".

These lyrics were used for the reign of Kaiser Wilhelm II, German Emperor and King of Prussia.

External links

* External link to Liedertafel [http://sporenl.110mb.com/liedertafel/Heil_Dir.htm]
*IMSLP2|id=Heil_dir_im_Siegerkranz_%28Carey%2C_Henry%29|cname=Heil dir im Siegerkranz

ee also

*"My Country, 'Tis of Thee"
*"Oben am jungen Rhein" (national anthem of Liechtenstein, also sung to the melody of God Save the King)


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Look at other dictionaries:

  • Heil Dir im Siegerkranz — war von 1871 bis 1918 ein gebräuchliches Repräsentationslied des Deutschen Kaiserreiches, welches zu zahlreichen patriotischen Gelegenheiten – insbesondere solchen mit Bezug auf den Kaiser, wie Thronjubiläen und Geburts und Todestage, gewöhnlich… …   Deutsch Wikipedia

  • Heil dir im Siegerkranz — Автор слов Генрих Хариес …   Википедия

  • Heil dir im Siegerkranz — fue desde 1871 hasta 1918 el himno oficial del Imperio alemán. Previamente fue el himno de Prusia, No fue un himno nacional en el sentido como lo entedemos hoy en día. Por dos razones, esta canción no fue popular: la primera es fue bien acogida… …   Wikipedia Español

  • Heil dir im Siegerkranz —   Dieses Zitat geht auf den Anfang eines 1790 von dem schleswigschen Dichter Heinrich Harries verfassten Loblieds auf den dänischen König Christian zurück. Eine gekürzte und leicht abgeänderte Form veröffentlichte Balthasar Gerhard Schumacher im… …   Universal-Lexikon

  • Heil dir im Siegerkranz — Heil dir im Siegerkranz, Anfangsworte der preußischen Volkshymne, als deren eigentlicher Verfasser Heinrich Harries (s. d.) zu betrachten ist. Letzterer veröffentlichte im »Flensburger Wochenblatt« vom 27. Jan. 1790 ein »Lied für den dänischen… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Heil dir im Siegerkranz — Heil dir im Siegerkranz, preußisches Volkslied. nach der Melodie von God save the King (s.d.), 1793 in Berlin von Balthasar Gerhard Schuhmacher (s.d.) gedichtet, Ende 1793 zuerst in der Spenerschen Zeitung erschienen u. 1801 von Schuhmacher… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Heil dir im Siegerkranz — Heil dir im Siegerkranz, preuß. Nationalhymne nach der Melodie der engl. Nationalhymne »God save the king«, ursprünglich von Heinrich Harries (gest. 28. Sept. 1802 als Pastor zu Brügge) als dän. Volkslied gedichtet (1790), später von B. G.… …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Heil dir im Siegerkranz — Audio: Heil dir im Siegerkranz (instrumental) Heil dir im Siegerkranz war von 1871 bis 1918 ein gebräuchliches Repräsentationslied des Deutschen Kaiserreiches, welches zu zahlreichen patriotischen Gelegenheiten – insbesondere solchen mit Bezug… …   Deutsch Wikipedia

  • Heil dir im Siegerkranz — Le chant Heil dir im Siegerkranz , de 1871 à 1918, était l hymne inofficiel de l Empire allemand. Le texte avait été écrit par Heinrich Harries en 1790 sur la musique du God Save the Queen Paroles et traduction allemand(de) français Heil dir im… …   Wikipédia en Français

  • Heil dir, o Oldenburg! — Heil dir, o Oldenburg ist die Landeshymne des ehemaligen Großherzogtums Oldenburg. Ihr Text wurde 1844 von Theodor von Kobbe (* 8. Juni 1798 in Glückstadt; † 22. Februar 1845 in Oldenburg) auf eine Melodie der Oldenburger Großherzogin Cäcilie,… …   Deutsch Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”