Ó

Ó

Ó, ó (o-acute) is a letter in the Faroese, Hungarian, Icelandic, Kashubian, Polish, Czech, Slovak, and Sorbian languages. This letter also appears in the Catalan, Irish, Occitan, Portuguese, Spanish, Italian and Vietnamese languages as a variant of letter “o”. It is also used in English for other purposes. This also appears in Pumpokol.

Contents

Usage in various languages

English

Used for loanwords like periódico

Faroese

Ó is the 18th letter of the Faroese alphabet and represents /œ/ or /ɔuː//.

Icelandic

Ó is the 19th letter of the Icelandic alphabet and represents /oṷ/.

Hungarian, Czech and Slovak

Ó is the 25th letter of the Hungarian alphabet, the 24th letter of the Czech alphabet and the 28th letter of the Slovak alphabet. It represents /oː/.

Polish

Ó is the 21st letter of the Polish alphabet, and represents /u/.

Kashubian

Ó is the 23rd letter of the Kashubian alphabet and represents /o/. It also represents /u/ in southern dialects.

Sorbian

Ó represents /uʊ/ in Upper Sorbian and represents /ɛ/ or /ɨ/ in Lower Sorbian.

Spanish

Ó is used in the Spanish language to denote an 'o' syllable with abnormal stress.

Portuguese

In Portuguese, the "ó" isn't considered a letter, but the letter "o" with an accent. It's used to denote an "o" syllable with abnormal stress. It also changes the sound of the letter "o" from /o/ to [ɒ, ɔ].

Irish

Ó is widely used in Irish where it has various meanings:

  • the preposition ó "from"
  • the patronymic term Ó "grandson, (usually male) descendant", first or second cousin" (variants: uí, í uaí).[1] When Irish names were anglicized, the Ó commonly was either dropped or written as O'.
  • the interjection ó "oh"

Scottish Gaelic

Ó was once widely used in Scottish, but has now been largely superseded by "ò". It can still be seen in certain writings, but it is no longer used in standard orthography.

Vietnamese

In Vietnamese alphabet ó is the sắc tone (high-rising tone) of “o”.

Chinese

In Chinese pinyin ó is the yángpíng tone (阳平, high-rising tone) of “o”.

Character mappings

Charset Unicode ISO 8859-1, 2, 3, 9, 10, 13, 14, 15, 16
Majuscule Ó U+00D3 D3
Minuscule ó U+00F3 F3

See also

References

  1. ^ Dinneen, Patrick Foclóir Gaeḋlge agus Béarla Dublin: Irish Texts Society 1927

External links

Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Qq Rr Ss Tt Uu Vv Ww Xx Yy Zz
Letter O with diacritics
Óó Òò Ŏŏ Ôô Ốố Ồồ Ỗỗ Ổổ Ǒǒ Öö Ȫȫ Őő Õõ Ṍṍ Ṏṏ Ȭȭ Ȯȯ O͘o͘ Ȱȱ Øø Ǿǿ Ǫǫ Ǭǭ Ōō Ṓṓ Ṑṑ
Ỏỏ Ȍȍ Ȏȏ Ơơ Ớớ Ờờ Ỡỡ Ởở Ợợ Ọọ Ộộ Ɵɵ Ɔɔ
Letters using acute accent ( ◌́ )
Áá Ǽǽ Ćć Éé Ǵǵ Í í Ḱḱ Ĺĺ Ḿḿ Ńń Óó Ǿǿ Ṕṕ Ŕŕ Śś Úú Ẃẃ Ýý Źź
Related

Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”