Am Abend aber desselbigen Sabbats, BWV 42

Am Abend aber desselbigen Sabbats, BWV 42

Am Abend aber desselbigen Sabbats (On the evening of that very same Sabbath), BWV 42, is a church cantata by Johann Sebastian Bach. Bach composed the cantata for the first Sunday after Easter in Leipzig and first performed it on 8 April 1725.

Contents

History and words

Bach composed the cantata in Leipzig for the first Sunday after Easter, called Quasimodogeniti, and first performed it on 8 April 1725. He composed it in his second annual cycle, which consisted of chorale cantatas since the first Sunday after Trinity of 1724. But this cantata is the first cantata of the cycle which is not a chorale cantata, it is also the only cantata in the second cycle to begin with an extended Sinfonia.[1]

The prescribed readings for the Sunday were 1 John 5:4–10 and John 20:19–31, the appearance of Jesus to the Disciples, first without then with Thomas, in Jerusalem.[2] The unknown poet included verse 19 from the Gospel to begin the cantata, later as movement 4 the first stanza of the chorale Verzage nicht, o Häuflein klein (1632) of Jakob Fabricius, which had been attributed also to Johann Michael Altenburg, and as the closing chorale two stanzas which had appeared added to Martin Luther's Erhalt uns, Herr, bei deinem Wort: Verleih uns Frieden gnädiglich Luther's German version of Da pacem Domine (Give peace, Lord, 1531), and Gib unsern Fürsten und all'r Obrigkeit (Give our rulers and all lawgivers), a stanza of Johann Walter paraphrasing 1 Tim 2:2 (1566), concluded with a final Amen.[3][4] Werner Neumann suggested that Bach himself may have been the anonymous poet,[5] while Charles Sanford Terry proposed Christian Weiss.[4] Bach scholar Alfred Dürr supposed that it is the same author who wrote Bleib bei uns, denn es will Abend werden, BWV 6, first performed six days earlier on Easter Monday of 1725.[2]

After the quote from the Gospel of John, the poet paraphrases in movement 3 words of Jesus from the Gospel of Matthew, Matthew 18:20, "Wo zwei oder drei versammelt sind in meinem Namen, da bin ich mitten unter ihnen" (For where two or three are gathered together in my name, there am I in the midst of them).

Bach performed the cantata again in Leipzig at least twice, on 1 April 1731 and either on 1 April 1742 or on 7 April 1743.

Scoring and structure

The cantata is scored for soprano, alto, tenor, and bass soloists, a four-part choir only in the closing chorale, two oboes, bassoon, two violins, viola and basso continuo.[2] The reason for the choir appearing only in the closing chorale may have been, that the Thomanerchor had been in high demand during the Holy Week and Easter, performing Wie schön leuchtet der Morgenstern, BWV 1, the St John Passion and Christ lag in Todes Banden, BWV 4, among others.[1]

  1. Sinfonia
  2. Recitativo (tenor, bassoon): Am Abend aber desselbigen Sabbats
  3. Aria (alto, oboes, bassoon): Wo zwei und drei versammlet sind
  4. Aria (soprano, tenor, bassoon): Verzage nicht, o Häuflein klein
  5. Recitativo (bass, bassoon): Man kann hiervon ein schön Exempel sehen
  6. Aria (bass, violins, bassoon): Jesus ist ein Schild der Seinen
  7. Chorale: Verleih uns Frieden gnädiglich

Music

Possibly Bach took the opening Sinfonia from earlier music. Dürr believes that it is a movement from an instrumental concerto. It is a kind of "concerto a due cori", the strings interacting with a concertino of the woodwinds, oboes and bassoon. The two group first introduce their own lively themes, which are distinct but related to each other. Then they also exchange their themes and play together. The middle section begins with a surprising new motif for oboe and bassoon, which Bach himself marked "cantabile".[2] Julian Mincham sees a close resemblance to the opening movements to concerti such as those for violin, BWV 1042, and keyboard, BWV 1053.[1] According to John Eliot Gardiner, this movement and the first aria are both taken from Bach's congratulatory cantata Der Himmel dacht auf Anhalts Ruhm und Glück, BWV 66a, celebrating the 24th birthday of Leopold, Prince of Anhalt-Köthen on 10 December 1718.[6]

The Bible quote is sung in recitative by the tenor as the Evangelist, accompanied by the continuo in repeated fast notes, possibly illustrating the anxious heart beat of the disciples, when Jesus appears, "On the evening, however, of the same Sabbath, when the disciples had gathered and the door was locked out of fear of the Jews, Jesus came and walked among them".

In movement 3, an aria marked adagio, the repetition is kept in the bassoon, but the strings hold long chords and the oboes play extended melodic lines. According to Dürr, it may have been another movement from the same concerto movement 1 relies on.

Bach composed the chorale text of movement 4, "Do not despair, o little flock", as a duet, accompanied only by the continuo including bassoon. Fragments of the usual chorale theme, Kommt her zu mir, spricht Gottes Sohn, can be detected occasionally. Terry interprets that the bassoon obbligato was intended to accompany a chorale melody which "never actually sounded", conveying the "hiddenness" of the church in the world.[6]

The bass prepares in a recitative, ending as an Arioso, the last aria, which is accompanied by the divided violins and the continuo. The theme is again a contrast between the "Unruhe der Welt" (restlessness of "the world") and "Friede bei Jesus" (peace with Jesus). Whereas the instruments play in wild motion, the bass sings a calm expressive melody, only accenting the word "Verfolgung" (persecution) by faster motion in long melismas.[2] According to Mincham, this aria might go back to a different movement from the same concerto as the Sinfonia.[1]

The chorale theme of Luther's chorale was published by Martin Luther in the Kirchē gesenge, mit vil schönen Psalmen unnd Melodey (edited by Johann Walter), published in Nürnberg (1531), and then in the Geistliche Lieder by Joseph Klug (Wittenberg, 1535).[7] The melody of the additional stanza (Gieb unsern Fürsten) was first published in Das christlich Kinderlied D. Martini Lutheri in Wittenberg, 1566. Bach set it for four parts.[2]

Recordings

References

  1. ^ a b c d Julian Mincham (2010). "Chapter 42 BWV 4 & BWV 42, each commencing with a sinfonia.". jsbachcantatas.com. http://www.jsbachcantatas.com/documents/chapter-42-bwv-4--42.htm. Retrieved 16 April 2011. 
  2. ^ a b c d e f Alfred Dürr. 1971. "Die Kantaten von Johann Sebastian Bach", Bärenreiter (in German)
  3. ^ Christoph Wolff: "Die Welt der Bach-Kantaten", Metzler/Bärenreiter, Stuttgart und Kassel, 3 Bände Sonderausgabe 2006 ISBN 3-476-02127-0
  4. ^ a b C. S. Terry: "Bach’s Chorals. Part I: 2 The Hymns and Hymn Melodies of the Cantatas and Motetts", Cambridge University Press, 1915-1921.
  5. ^ R. Wustmann and W. Neumann: "Johann Sebastian Bach. Sämtliche Kantatentexte" Unter Mitbenutzung von Rudolf Wustmanns - Ausgabe der Bachschen Kantatentexte herausgegeben von Werner Neumann. Leipzig: VEB Breitkopf & Härtel. 1956. xxiv, 634 p.; 1967, xxiv, 643 p.
  6. ^ a b John Eliot Gardiner (2007). "Cantatas for the First Sunday after Easter (Quasimodogeniti) Johann-Sebastian-Bach-Kirche, Arnstadt". Soli Deo Gloria. http://www.monteverdiproductions.co.uk/resources/sdg131_gb.pdf. Retrieved 26 April 2011. 
  7. ^ Dr. Martin Luther’s Deutsche Geistliche Lieder. The Hymns of Martin Luther set to their original Melodies with an English version, ed. Leonard Woolsey Bacon and Nathan H. Allen (London: Hodder and Stoughton, 1884).

External links


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Look at other dictionaries:

  • Am Abend aber desselbigen Sabbats — Bachkantate Am Abend aber desselbigen Sabbats BWV: 42 Anlass …   Deutsch Wikipedia

  • Am Abend aber desselbigen Sabbats — Cantate BWV 42 Am Abend aber desselbigen Sabbats Titre français Le soir de ce même jour, le premier de la semaine Liturgie Pâques Création 1725 Texte original …   Wikipédia en Français

  • Catálogo BWV de Johann Sebastian Bach — Anexo:Catálogo BWV de Johann Sebastian Bach Saltar a navegación, búsqueda Para conocer los criterios de notación de este catálogo, véase BWV. Las 1127 obras del catálogo BWV de Johann Sebastian Bach se agrupan en dos grandes secciones: primero,… …   Wikipedia Español

  • Bachwerkeverzeichnis — Das Bach Werke Verzeichnis (BWV) ist das bekannteste Verzeichnis der Werke von Johann Sebastian Bach. Es ist thematisch geordnet und wurde 1950 in seiner ersten Version vom Musikwissenschaftler Wolfgang Schmieder vorgelegt. Seither hat es einige… …   Deutsch Wikipedia

  • Johann Sebastian Bachs Werke — Das Bach Werke Verzeichnis (BWV) ist das bekannteste Verzeichnis der Werke von Johann Sebastian Bach. Es ist thematisch geordnet und wurde 1950 in seiner ersten Version vom Musikwissenschaftler Wolfgang Schmieder vorgelegt. Seither hat es einige… …   Deutsch Wikipedia

  • List of cantatas by Johann Sebastian Bach — This is a list of cantatas by Johann Sebastian Bach in order of BWV number as given in Wolfgang Schmieder s catalogue of Bach s works. They are not in chronological order (the earliest extant cantata by Bach, for example, is believed to be either …   Wikipedia

  • List of Bach cantatas by liturgical function — This is a list of cantatas by Johann Sebastian Bach in order of their intended use in the Lutheran liturgical calendar. The name of each cantata is followed by its BWV number and the date of its first performance, insofar as it can be… …   Wikipedia

  • Bestimmungen der Bachkantaten — Inhaltsverzeichnis 1 Kantaten an den Sonn und Festtagen des Kirchenjahres 1.1 1. Advent 1.2 2. Advent 1.3 3. Advent 1.4 4. Advent 1 …   Deutsch Wikipedia

  • Liste der Bachkantaten nach ihrer Bestimmung — Inhaltsverzeichnis 1 Kantaten an den Sonn und Festtagen des Kirchenjahres 1.1 1. Advent 1.2 2. Advent 1.3 3. Advent 1.4 4. Advent 1 …   Deutsch Wikipedia

  • Liste des cantates de Johann Sebastian Bach — La liste des cantates de Johann Sebastian Bach ci dessous suit le classement BWV (Bach Werke Verzeichnis) par Wolfgang Schmieder du catalogue des œuvres de Bach. Ce classement ne suit pas l ordre chronologique de leur composition. La première en… …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”