Mi'kmaq language

Mi'kmaq language
Mi'kmaq
Míkmawísimk
Spoken in Canada, United States
Region Nova Scotia, New Brunswick, Prince Edward Island, Gaspe Peninsula (Quebec), Newfoundland, northern Maine, Boston (Massachusetts)
Ethnicity Mi'kmaq people
Native speakers 9,080 (8,750 in Canada,[1] 330 in the United States)[2]  (date missing)
Language family
Language codes
ISO 639-2 mic
ISO 639-3 mic

The Mi'kmaq language (spelled Micmac in English, and Míkmaq, Míkmaw or Mìgmao in Mi'kmaq) is an Eastern Algonquian language spoken by nearly 9,100 Mi'kmaq in Canada and the United States out of a total ethnic Mi'kmaq population of roughly 20,000.[1][2] The word Mi'kmaq is a plural word meaning 'my friends' (singular Míkm[3]); the adjectival form is Míkmaw.[4] The language's native name is Lnuismk, Míkmawísimk [5] or Míkmwei[3] (in some dialects).

Contents

Phonology

The phonemic inventory of Mi'kmaq is shown below.

Vowels

Front Central Back
short long short long short long
Close i u
Mid e ə o
Open a

Consonants

Labial Alveolar Palatal Velar
plain lab.
Plosive p t k
Affricate t͡ʃ
Fricative s x
Nasal m n
Approximant w l j

The obstruents (/p, t, k, kʷ, t͡ʃ, s, x, xʷ/) are voiceless initially or next to another obstruent, but allophonically voiced [b], [d], [ɡ], [ɡʷ], [d͡ʒ], [z], [ɣ], [ɣʷ] between sonorants (vowels or the voiced consonants /m, n, w, l, j/). Thus ⟨Mi'kmaq⟩, phonemically /miːkmax/, is pronounced [miːɡmax].

Writing system

Mi'kmaq-language stop sign in Elsipogtog First Nation

Mi'kmaq is written using a number of Roman alphabet schemes based on those devised by missionaries in the 19th century. Previously, the language was written in Mi'kmaq hieroglyphic writing, a script of partially native origin. The Francis-Smith orthography used here was developed in 1974, and adopted as the official orthography of the Míkmaq Nation in 1980. It is the most widely used orthography, used by Nova Scotian Mikmaq and by the Míkmaq Grand Council. It is quite similar to the "Lexicon" orthography, differing from it only in its use of the straight apostrophe ⟨'⟩ or acute accent ⟨´⟩ instead of the colon ⟨:⟩ to mark vowel length. When the Francis-Smith orthography was first developed, the straight apostrophe (often called a "tick") was the designated symbol for vowel length, however due to software applications incorrectly auto-correcting the tick to a curly apostrophe, a secondary means of indicating vowel length was formally accepted: the acute accent. The barred-i ⟨ɨ⟩ is sometimes replaced by the more common circumflex-i ⟨î⟩. In Listuguj orthography, an apostrophe marks long vowels, and the letter ⟨g⟩ is used instead of the letter ⟨k⟩. The 19th-century Pacifique orthography omits ⟨w⟩ and ⟨y⟩, using ⟨o⟩ and ⟨i⟩ for these. It also ignores vowel length. The 19th-century orthography of Silas Tertius Rand is also given in the table below; this orthography is more complex than the table suggests, particularly as far as vowel quantity and quality is concerned.

Mi'kmaq orthographies
IPA a e i ə k l m n o p x s t u w j
Francis-Smith a a'/á e e'/é i i'/í ɨ j k l m n o o'/ó p q s t u u'/ú w y
Listuguj a a' e e' i i' ' j g l m n o o' p q s t u u' w y
Lexicon a a: e e: i i: ɨ j k l m n o o: p q s t u u: w y
Pacifique a e i tj g l m n ô p s t o
Rand ă a â ĕ ā ĭ e ŭ ch c k l m n ŏ o ō b h s d t ŏŏ oo u w y

Notes

References

  • Maillard, M. l'abbé, redigée et mise en ordre par Joseph M.Bellenger, ptre. 1864. Grammaire de la langue mikmaque. Nouvelle-York, Presse Cramoisy de J.M. Shea. Reprinted 2007: Toronto: Global Language Press, ISBN 1-897367-14-7
  • Delisle, Gilles L.; Metallic, Emmanuel L. 1976. Micmac Teaching Grammar. Preliminary version. La Macaza, Quebec: Manitou Community College.
  • Pacifique, Père. 1939. Leçons grammaticales théoriques et pratiques de la langue micmaque. Sainte-Anne de Restigouche, P.Q. Reprinted 2007: Toronto: Global Language Press, ISBN 1-897367-15-5
  • Rand, Silas Tertius. 1875. First reading book in the Micmac language. Halifax: Nova Scotia Printing Company. Reprinted 2006: Vancouver: Global Language Press, ISBN 0-9738924-8-X
  • Rand, Silas Tertius. 1888. Dictionary of the language of the Micmac Indians, who reside in Nova Scotia, New Brunswick, Prince Edward Island, Cape Breton and Newfoundland. Halifax: Nova Scotia Printing Company. Reprinted 1994: New Delhi & Madras: Asian Educational Services, ISBN 81-206-0954-9

External links


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Look at other dictionaries:

  • Míkmaq language — language name=Míkmaq nativename=Míkmawísimk states=Canada, United States region=Nova Scotia, New Brunswick, Gaspe Peninsula (Quebec), Newfoundland, northern Maine, Boston (Massachusetts) speakers=8,750 in Canada familycolor=American fam1=Algic… …   Wikipedia

  • Mi'kmaq — may refer to: the Mi kmaq people, a First Nations (Native American) people, indigenous to northeastern New England, Canada s Atlantic Provinces, and the Gaspé Peninsula of Quebec the Mi kmaq language, an Eastern Algonquian language spoken by… …   Wikipedia

  • Mi'kmaq people — Micmacs redirects here. For the film, see Micmacs (film). Míkmaq Grand Council Flag of the Mi kmaq Nation[1] …   Wikipedia

  • Mi'kmaq hieroglyphic writing — Míkmaq hieroglyphs komqwejwi kasikl Type logographic …   Wikipedia

  • Malecite-Passamaquoddy language — Malecite–Passamaquoddy Spoken in Canada; United States Region New Brunswick; Maine Ethnicity Maliseet people, Passamaquoddy people Native speakers 1,655  (date missing …   Wikipedia

  • Mi'kmaq — 1. noun /ˈmɪkmæk, ˈmɪɡmə, ˈmiːmɒ/ a) An Aboriginal people residing in the Canadian provinces of Nova Scotia, Prince Edward Island, New Brunswick, and Quebec, and in the U.S. cities of …   Wiktionary

  • Mi'kmaq — ISO 639 3 Code : mic ISO 639 2/B Code : mic ISO 639 2/T Code : mic ISO 639 1 Code : Scope : Individual Language Type : Living …   Names of Languages ISO 639-3

  • Petitcodiac River — Petitcodiac River …   Wikipedia

  • Henri Membertou — (died 18 September 1611) was the sakmow (Grand Chief) of the Mi kmaq First Nations tribe situated near Port Royal, site of the first French settlement in Acadia, present day Nova Scotia, Canada. Originally sakmow of the Kespukwitk district, he… …   Wikipedia

  • Missaguash River — Missiguash River at low tide, spring 2009. Nova Scotia to left. In the background is the National Historic Site of Tonges Island, former home in 1676 of the Seigneur Michel de la Valliere, governor of Acadia. The Missaguash River is a small… …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”