English Hexapla

English Hexapla

The English Hexapla is an edition of the New Testament in Greek, along with what were considered the six most important English language translations in parallel columns underneath, preceded by a detailed history of English translations and translators by S. P. Tregelles.

The six English language translations provided are Wiclif's (1380), William Tyndale's (1534), Cranmer's (the Great Bible 1539), the Geneva Bible (1557), Rheims (1582), and the Authorised, or King James Bible, (1611).

The term "hexapla" signifies "six-fold" or "six-columned", and describes the arrangement of the six English versions underneath the Greek text in the book. The term "hexapla" is also applied to Origen's 3rd century edition of the Old Testament, which present six versions of the old testament, in Hebrew, Hebrew in Greek letters, Aquila of Sinope's Greek version, Symmachus the Ebionite's version, the LXX or Septuagint, and Theodotion's version.

The English Hexapla was published by Samuel Bagster and Sons, of Paternoster Row, London, who are described on the title page as being a "warehouse for Bibles, New Testaments, Prayer-books, Lexicons, Grammars, Concordances, and Psalters, in ancient and modern languages." It was published in 1841

Greek text

The Greek text used [According to the English Hexapla itself, page 162] is that of Dr. M. A. Scholz, compiled between 1830 and 1836, but is itself based largely on the work of Griesbach, who published several editions of the Greek New Testament between 1775 and 1805.

Translation texts [According to the English Hexapla itself, page 162]

The edition of Wiclif's translation is based on a manuscript belonging to the then late Duke of Sussex.

The edition of William Tyndale's translation is one revised and published by Tyndale himself in 1534, provided by the Baptist College in Bristol.

Cranmer's Bible is actually the Great Bible, with a preface written by Cranmer for the second edition in 1540. The version in the English Hexapla is reprinted from a first edition of the Great Bible published in 1539, also provided by the Baptist College in Bristol.

The Geneva New Testament is reprinted from a first edition published in 1557.

The Rheims edition, also referred to as the "Anglo-Rhemish" translation, is reprinted from the original edition of 1582. This is a Roman Catholic translation from the Vulgate, first published by the English Colleg at Rheims in that year.

The Authorised version used is from a black letter (or gothic script) copy from the year 1611, provided by the Reverend John Henry Montagu Luxmoore. The Authorised version underwent some revision in 1762 and 1769, with current Authorised versions being the 1769 Oxford University edition virtually unchanged. Accordingly, the text of the Authorised version in the English Hexapla will show some changes in spelling, puntuation and typesetting, with a very few changes of words, over the "modern" editions of the Authorised versions now available.

References


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Look at other dictionaries:

  • Hexapla — (Ἑξαπλά: Gr. for sixfold ) is the term for an edition of the Bible in six versions. Especially it applies to the edition of the Old Testament compiled by Origen of Alexandria, which placed side by side:#Hebrew #Hebrew transliterated into Greek… …   Wikipedia

  • Versions of the Bible — • Article on versions of the Bible in the original languages and in translation. Grouped by source Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Versions of the Bible     Versions of the Bible …   Catholic encyclopedia

  • Great Bible — Title page of the Great Bible (1539). The Great Bible was the first authorized edition of the Bible in English, authorized by King Henry VIII of England to be read aloud in the church services of the Church of England. The Great Bible was… …   Wikipedia

  • Библейские переводы — в различное время имели различное значение и удовлетворяли различным потребностям. В этом отношении должно различать: А. Древние переводы библии, которые были вызваны церковно практическими целями и потому получили характер церковно официальный.… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Wiclef — (Wiclif, Wickliffe, Wicliffe, Wyclif Wycliffe), Johann, geb. angeblich 1324 zu Spraswell od. zu Hipswell od. zu Wiclif bei Richmond in Yorkshire; er soll seit 1340 in Oxford studirt haben u. Fellow von Merton College gewesen sein; 1361 war er… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • BIBLE — THE CANON, TEXT, AND EDITIONS canon general titles the canon the significance of the canon the process of canonization contents and titles of the books the tripartite canon …   Encyclopedia of Judaism

  • biblical literature — Introduction       four bodies of written works: the Old Testament writings according to the Hebrew canon; intertestamental works, including the Old Testament Apocrypha; the New Testament writings; and the New Testament Apocrypha.       The Old… …   Universalium

  • Dagger (typography) — † redirects here. For the album by Justice, see † (album). Double dagger redirects here. For the punk rock band, see Double Dagger. †‡ Dagger …   Wikipedia

  • Biblical Hebrew — Biblical Hebrew, Classical Hebrew שְֹפַת כְּנַעַן, יְהוּדִית, (לְשוֹן) עִבְרִית …   Wikipedia

  • LXX — Die Septuaginta ist die altgriechische Übersetzung der hebräischen heiligen Schriften, der hebräischen Bibel und die älteste durchgehende Bibelübersetzung überhaupt. Sie ist das Werk jüdischer Schriftgelehrter aus Alexandria im Umfeld des… …   Deutsch Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”